

کتاب صد سال تنهایی نویسنده گابریل گارسیا مارکز مترجم محمدرضا اکبری
انتشارات
فانوس دانش
چاپ
چهاردهم
ســال چــاپ
1402
تعداد صفحات
400
جنس جلد
گالینگور
مشخصات ظاهری
کاملا سالم
درباره کتاب صد سال تنهایی نویسنده گابریل گارسیا مارکز مترجم محمدرضا اکبری
کتاب «صد سال تنهایی» اثر «گابریل گارسیا مارکز» نخستین بار در 30 می سال 1967 در شهر «بوینس آیرس»، پایتخت آرژانتین، به چاپ رسید. این رمان در سه سال و نیم بعد، به فروشِ تقریبا نیم میلیون نسخهای دست یافت و باعث شد کتاب های پیشین «مارکز» مورد توجه مخاطبین اسپانیاییزبانِ بیشتری قرار بگیرد. وقتی ترجمه های کتاب «صد سال تنهایی» از راه رسیدند، این رمان به موفقیت ها و افتخارات بیشتری دست یافت: کتاب در سال 1969 در ایتالیا، «جایزه چیانچانو» را به دست آورد؛ در همان سال در فرانسه، «جایزه بهترین کتاب خارجی فرانسه» را از آن خود کرد؛ و در سال 1970، در ایالات متحده، به عنوان یکی از دوازده کتاب برتر سال به انتخاب مجلهی «تایم» برگزیده شد.
اگرچه مطالعهی این رمان، به خاطر تکنیک های ادبی به کار رفته در آن، ممکن است برای برخی از مخاطبین دشوار باشد، اما این موضوع چیزی از جذابیت داستان «صد سال تنهایی» به عنوان یک اثر کلاسیک کم نکرده است—اثری که شکاف میان دنیای آکادمیک و فرهنگ عامه را از میان برمی دارد. طبق نظر «خورخه لوئیس بورخس»، نویسنده و شاعر آرژانتینی برجسته، رمان «صد سال تنهایی»، کتابی «به ژرفای کیهان و توانا در ارائهی تفسیرهای بی پایان» است.
داستان «صد سال تنهایی» در مدت هجده ماه نوشته شد، پس از برههای که «مارکز» در آن دچار «بنبست ذهنی» شده بود. با این حال می توان گفت نخستین ایده های مربوط به خلق این داستان، در اواخر دههی 1940 و در زمانی شکل گرفت که «مارکز» در اوایل دههی سوم زندگی خود بود. جنبه های مختلف داستان «صد سال تنهایی» به صورت جداگانه در آثار پیشین او ارائه شده بودند: خلق شهر خیالی و اسطورهایِ «ماکوندو» و کاراکتر «سرهنگ آئورلیانو بوئندیا»؛ استفاده از زمان به شکل دایرهوار؛ و تکرار رویدادها، تصاویر خلق شده به واسطهی سبک «رئالیسم جادویی»، و بهکارگیریِ مفاهیم «ابزورد».
«مارکز» اما در خلق کتاب «صد سال تنهایی» تصمیم گرفت تمام این جنبه ها را در هم بیامیزد و با کنار هم قرار دادن آن ها مانند تکه های یک جورچین، تصویر بزرگ را از جهان ذهنی خود بیافریند.
اگرچه کتاب «توفان برگ» از نظر زمانی برای اولین بار حماسهی «ماکوندو» را به ما معرفی می کند، اما داستان «صد سال تنهایی» است که ابتدا و انتها، فراز و نشیب، و خاستگاه و رستاخیز «ماکوندو» و ساکنین آن را به تصویر می کشد. چشمانداز ارائه شده از «ماکوندو» و چندین کاراکتر در آثاری همچون «توفان برگ»، «کسی برای سرهنگ نامه نمی نویسد»، «تدفین مادربزرگ»، و «ساعت شوم»، نویدبخشِ ظهورِ این شاهکار از «مارکز» هستند.
اغلب منتقدین ادبی، کتاب «صد سال تنهایی» را رمانی در نظر می گیرند که می توان آن را به شیوه های گوناگونی مطالعه کرد، و در نتیجه، تفاسیر مختلفی—از جمله اسطورهشناختی و تاریخی—از آن داشت. اکنون، چندین دهه پس از انتشار کتاب، تفاسیر ارائه شده از آن بی شمار به نظر می رسند. ساختار روایی کتاب «صد سال تنهایی» با استفاده از این عناصر، داستان خود را به تصویر می کشد: فرهنگ عامه در زندگی روزمرهی مردم در منطقهای روستایی با آداب و سنت های مقدس و جشن های سکولار؛ تکرار؛ اغراق؛ یک خط زمانیِ پرآشوب به دلیل روایت دایرهوار؛ مفاهیم مذهبی؛ درگیری های اجتماعی و سیاسی؛ و البته اسطوره.
کتاب از نقطهنظر یک «راوی دانای کل» روایت می شود. مخاطبین از طریق صدای این راوی با شش نسل از خانوادهی «بوئندیا» آشنایی پیدا می کنند—خانوادهای که اعضایش، بنیانگذاران «ماکوندو» هستند و در طول ظهور، حیات و سقوط سرزمین خود، جنگ داخلی، استثمار، طاعون، عشق، انزوا، مرگ و تنهایی را تجربه می کنند. در ادامهی این مطلب، بخش هایی یکسان از ترجمه های پرتعداد کتاب «صد سال تنهایی» را با هم مرور می کنیم.
این کتاب با کیفیت عالی (نو یا دستدوم سالم) در فروشگاه آیبوک شاپینگ عرضه میشود. با خرید هر کتاب دستدوم، به حفظ محیط زیست کمک کنید. 🌳
چرا از آیبوک شاپینگ خرید کنید؟
- ✅ ارسال سریع به سراسر کشور
- ✅ تضمین کیفیت و سلامت فیزیکی کتاب
- ✅ پشتیبانی و پاسخگویی سریع
- ✅ قیمت مناسب و رقابتی